Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

đá gà

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "đá gà" se traduit littéralement par "poule de pierre", mais il a une signification bien plus précise et culturelle. Il fait référence à un sport traditionnel vietnamien, plus connu sous le nom de "combat de coqs". C'est une activitédeux coqs sont placés dans une arène pour se battre, souvent en tant que divertissement ou dans le cadre de paris.

Explication et usage
  1. Sens principal : "Đá gà" désigne donc le combat de coqs, qui est une pratique populaire dans certaines régions du Vietnam. C'est une activité qui peut susciter des émotions fortes et engendrer un esprit de compétition.

  2. Utilisation courante : On peut utiliser "đá gà" dans des phrases comme :

    • "Tôi thích đi xem đá gà vào cuối tuần" (J'aime aller voir des combats de coqs le week-end).
    • "Đá gàmột truyền thống lâu đời ở Việt Nam" (Le combat de coqs est une vieille tradition au Vietnam).
Usage avancé
  • Dans un contexte plus figuratif, on pourrait utiliser "đá gà" pour parler de rivalités ou de compétitions dans d'autres domaines, comme dans le sport ou les affaires, bien que cela ne soit pas courant. Par exemple, on pourrait dire :
    • "Trong kinh doanh, họ thường đá gà với nhau để giành thị trường" (Dans les affaires, ils se battent souvent pour conquérir le marché).
Variantes du mot
  • Đá gà cựa sắt : Cela fait référence à une varianteles coqs ont des griffes métalliques pour rendre le combat plus intense.
  • Sân đá gà : Cela désigne l'arène ou le lieu où se déroulent les combats de coqs.
Autres significations
  • En dehors du contexte des combats de coqs, "đá" signifie "pierre" ou "rocher", et "" signifie "poulet" ou "coq". Dans d'autres contextes, "đá" peut également désigner l'action de frapper ou de jouer au football (par exemple, "đá bóng" signifie "jouer au football").
Synonymes
  • Il n'y a pas vraiment de synonymes directs pour "đá gà" dans le contexte culturel, mais on peut parler de "đánh " qui signifie aussi "battre des coqs" dans un sens plus général.
Conclusion

En résumé, "đá gà" est un terme culturellement riche qui fait référence à un sport traditionnel au Vietnam, portant des connotations de compétition et de divertissement.

  1. intervenir dans une affaire qui ne vous regarde pas

Comments and discussion on the word "đá gà"